(1) La presente Convenzione va ratificata. Gli strumenti di ratificazione saranno depositati presso il Governo del Principato del Liechtenstein il quale notificherà ai Governi degli altri Stati contraenti ogni deposito di strumento di ratificazione.
(2) Essa entrerà in vigore il primo giorno del secondo mese successivo a quello nel corso del quale il quarto strumento di ratifica sarà stato depositato.
(1) Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation. Die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung des Fürstentums Liechtenstein hinterlegt, die den Regierungen der anderen Vertragsstaaten jede Hinterlegung einer Ratifikationsurkunde notifiziert.
(2) Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach Ablauf des Monats in Kraft, in dem die vierte Ratifikationsurkunde hinterlegt worden ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.