0.812.121 Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 nella versione modificata dal Protocollo di emendamenti del 25 marzo 1972 della Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 (con tavole)

0.812.121 Einheits-Übereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel in der durch das Protokoll vom 25. März 1972 geänderten Fassung (mit Tabellen)

preface

0.812.121

1ru Traduzione

Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961
nella versione modificata dal Protocollo di emendamenti del 25 marzo 1972 della Convenzione unica sugli
stupefacenti del 1961

Conchiusa a Nuova York il 30 marzo 1961

Approvata dall’Assemblea federale il 5 dicembre 19682

Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 23 gennaio 1970

Entrata in vigore per la Svizzera il 22 febbraio 19703

Emendata dal Protocollo del 25 marzo 19724

Approvato dall’Assemblea federale il 21 marzo 19955

Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 22 aprile 1996

Entrato in vigore per la Svizzera il 22 maggio 1996

(Stato 27  maggio 2020)

preface

0.812.121

 AS 2005 371; BBl 1968 I 757, 1994 III 1273

Übersetzung

Einheits-Übereinkommen von 1961
über die Betäubungsmittel in der durch das Protokoll
vom 25. März 1972 geänderten Fassung

Abgeschlossen in New York am 30. März 1961
Von der Bundesversammlung genehmigt am 5. Dezember 19681
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 23. Januar 1970
In Kraft getreten für die Schweiz am 22. Februar 19702
Geändert durch das Protokoll vom 25. März 19723
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. März 19954
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 22. April 1996
In Kraft getreten für die Schweiz am 22. Mai 1996

(Stand am 27. Mai 2020)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.