0.811.119.514 Convenzione del 1° luglio 1885 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein per l'ammissione reciproca all'esercizio delle arti salutari dei professanti queste arti domiciliati sulle vicinanze del confine

0.811.119.514 Übereinkunft vom 1. Juli 1885 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die gegenseitige Zulassung der an der Grenze domizilierten Medizinalpersonen zur Berufsausübung

preface

0.811.119.514

 CS 11 164

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein per l’ammissione
reciproca all’esercizio delle arti salutari dei professanti queste arti
domiciliati sulle vicinanze del confine

Conchiusa il 1° luglio 1885
Approvata dall’Assemblea federale il 23 giugno 18862
Ratificazioni scambiate il 24 luglio 1886
Entrata in vigore il 16 settembre 1886

(Stato 16  settembre 1886)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 9 225

preface

0.811.119.514

 BS 11 175; BBl 1886 II 408

Originaltext

Übereinkunft
zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein
über die gegenseitige Zulassung der an der Grenze
domizilierten Medizinalpersonen zur Berufsausübung

Abgeschlossen am 1. Juli 1885
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Juni 18861
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 24. Juli 1886
In Kraft getreten am 16. September 1886

(Stand am 16. September 1886)

1 AS 9 225

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.