0.811.119.136 Convenzione del 29 febbraio 1884 tra la Svizzera e l'Impero Germanico per il reciproco permesso d'esercizio della professione agli esercenti arti salutari domiciliati sui confini

0.811.119.136 Übereinkunft vom 29. Februar 1884 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die gegenseitige Zulassung der an der Grenze domizilierten Medizinalpersonen zur Berufsausübung

preface

0.811.119.136

 RS 12 420; FF 1884 I 375 ediz. ted. 1884 I 461 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera e l’Impero Germanico per il reciproco permesso d’esercizio della professione agli esercenti
arti salutari domiciliati sui confini

Conchiusa il 29 febbraio 1884
Approvata dall’Assemblea federale il 21 marzo 18842
Ratificazioni scambiate il 10 aprile 1884
Entrata in vigore il 9 maggio 1884

(Stato 9  maggio 1884)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RS 7 446

preface

0.811.119.136

 BS 12 435; BBl 1884 I 375

Originaltext

Übereinkunft
zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche
über die gegenseitige Zulassung der an der Grenze
domizilierten Medizinalpersonen zur Berufsausübung

Abgeschlossen am 29. Februar 1884
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. März 18841
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 10. April 1884
In Kraft getreten am 9. Mai 1884

(Stand am 9. Mai 1884)

1 AS 7 445

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.