0.748.217.1 Convenzione del 19 giugno 1948 concernente il riconoscimento internazionale dei diritti sugli aeromobili

0.748.217.1 Abkommen vom 19. Juni 1948 über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen

Art. XI

1 Le disposizioni della presente convenzione si applicano in ogni Stato contraente soltanto agli aeromobili intavolati in un altro Stato contraente.

2 Tuttavia, gli Stati contraenti applicano agli aeromobili intavolati nel loro territorio:

a.
le disposizioni degli articolo II, III, IX e
b.
le disposizioni dell’articolo IV, salvo se il salvataggio o le operazioni conservative sono terminati nel loro territorio.

Art. XI

1 Die Bestimmungen dieses Abkommens gelten in jedem Vertragsstaat für alle in einem anderen Vertragsstaat eingetragenen Luftfahrzeuge.

2 Jeder Vertragsstaat hat jedoch auch auf die in seinem Gebiet eingetragenen Luftfahrzeuge folgende Bestimmungen anzuwenden:

a.
Artikel II, III, IX und
b.
Artikel IV, es sei denn, dass die Bergungs‑ oder Erhaltungsmassnahmen auf seinem Gebiet zu Ende geführt worden sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.