0.748.127.193.81 Accordo del 1o febbraio 1963 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Guinea concernente i trasporti aerei

0.748.127.193.81 Abkommen vom 1. Februar 1963 über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und Guinea

preface

0.748.127.193.81

1ru Traduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Guinea
concernente i trasporti aerei

Conchiuso il 1° febbraio 1963
Approvato dall’Assemblea federale il 1° ottobre 19633
Entrato in vigore il 18 gennaio 1964

1 RU 1964 225; FF 1963 I 1305 ediz. ted. 1963 I 1329 ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz.franc. della presente Raccolta.

3 DF del 1° ottobre 1963 (RU 1963 1176)

preface

0.748.127.193.81

1as Übersetzung2

Abkommen
über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und Guinea

Abgeschlossen am 1. Februar 1963
Von der Bundesversammlung genehmigt am 1. Oktober 19633
In Kraft getreten am 18. Januar 1964

1 AS 1964 229; BBl 1963 I 1305

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 Dritter Gegenstand des BB vom 1. Okt. 1963 (AS 1963 1126)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.