0.748.127.193.81 Accordo del 1o febbraio 1963 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Guinea concernente i trasporti aerei

0.748.127.193.81 Abkommen vom 1. Februar 1963 über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und Guinea

Art. 16

Il presente accordo sarà ratificato. Esso è applicato provvisoriamente a decorrere dal giorno della firma ed entra in vigore alla data in cui la ratificazione è comunicata reciprocamente mediante scambio di note diplomatiche.

Fatto a Berna, il 1° febbraio 1963, in doppio esemplare, in lingua francese.

Art. 16

Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation. Es wird vom Tage der Unterzeichnung an vorläufig angewendet und tritt an dem Tage in Kraft, an dem die Ratifikation durch Austausch diplomatischer Noten gegenseitig angezeigt wird.

So geschehen am 1. Februar 1963 in Bern, in doppelter Ausfertigung, in französischer Sprache.

Für den
Schweizerischen Bundesrat:

Für die
Regierung der Republik Guinea:

Wahlen

Bangoura

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.