0.748.127.193.81 Accordo del 1o febbraio 1963 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Guinea concernente i trasporti aerei

0.748.127.193.81 Abkommen vom 1. Februar 1963 über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und Guinea

Art. 5

Gli utili provenienti dai servizi convenuti, realizzati dalle imprese designate sul territorio dell’altra Parte, possono essere spesi completamente all’interno di questo territorio o trasferiti all’estero, nel quadro del controllo previsto dalla legislazione in vigore.

Art. 5

Die Einnahmen, die durch die Luftverkehrsunternehmungen auf Grund von auf dem Gebiet des andern Staates erbrachten Diensten erzielt werden, können im Rahmen der durch die geltende Gesetzgebung vorgesehenen Prüfungsvorschriften im Innern dieses Gebietes vollständig ausgegeben oder ins Ausland überwiesen worden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.