0.747.363.32 Convenzione internazionale del 17 giugno 1960 per la salvaguardia della vita umana in mare, 1960

0.747.363.32 Internationales Übereinkommen von 1960 vom 17. Juni 1960 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See

Art. X Firma e accettazione

a.  La presente Convenzione rimarrà aperta per la firma un mese a contare da oggi e rimarrà in seguito aperta per l’accettazione. I Governi degli Stati possono aderire alla Convenzione mediante:

(i)
la firma senza riserva di accettazione;
(ii)
la firma con riserva di accettazione, seguita da accettazione; o
(iii)
l’accettazione.

b.  L’accettazione si fa mediante deposito di uno strumento presso l’Organizzazione, la quale deve dar notizia a tutti i Governi che hanno già accettato la Convenzione del ricevimento di ogni nuova accettazione e della data del ricevimento stesso.

Art. X Unterzeichnung und Annahme

(a)  Dieses Übereinkommen liegt während eines Monats, vom heutigen Tag an gerechnet, zur Unterzeichnung und danach zur Annahme auf. Die Regierungen der Staaten können dem Übereinkommen beitreten,

(i)
indem sie es ohne Vorbehalt der Annahme unterzeichnen,
(ii)
indem sie es vorbehaltlich der Annahme unterzeichnen und später annehmen,
(iii)
indem sie es annehmen.

(b)  Die Annahme erfolgt durch Hinterlegung einer Urkunde bei der Organisation; diese teilt allen Regierungen, die das Übereinkommen bereits angenommen haben, den Eingang jeder Annahmeurkunde und den Zeitpunkt ihres Eingangs mit.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.