0.747.322.2 Convenzione internazionale del 10 aprile 1926 per l'unificazione di alcune regole relative ai privilegi e alle ipoteche navali (con Protocollo di firma)

0.747.322.2 Internationales Übereinkommen vom 10. April 1926 zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen (mit Schlussprotokoll)

preface

0.747.322.2

Traduzione1

Convenzione internazionale
per l’unificazione di alcune regole relative ai privilegi
e alle ipoteche navali

Conchiusa a Bruxelles il 10 aprile 1926
Approvata dall’Assemblea federale il 17 marzo 19542
Strumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 28 maggio 1954
Entrata in vigore per la Svizzera il 28 novembre 1954

(Stato 13  maggio 2012)

1RU 1954 665; FF 1953 III 781 ediz. franc., 749 ediz. ted. Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 DF del 17 marzo 1954 (RU 1954 663)

preface

0.747.322.2

Übersetzung1

Internationales Übereinkommen
zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln
über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen

Abgeschlossen in Brüssel am 10. April 1926
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. März 19542
Schweizerische Beitrittsurkunde hinterlegt am 28. Mai 1954
In Kraft getreten für die Schweiz am 28. November 1954

(Stand am 13. Mai 2012)

1 AS 1954 751; BBl 1953 III 749 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 Ziff. 1 des BB vom 17. März 1954 (AS 1954 749).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.