0.747.201 Convenzione del 25 gennaio 1965 sull'intavolazione delle navi della navigazione interna (con Protocollo n. 1)

0.747.201 Übereinkommen vom 25. Januar 1965 über die Eintragung von Binnenschiffen (mit Prot. Nr. 1)

chapII/Art. 7

Per quanto concerne l’ipoteca, l’iscrizione deve almeno indicare:

a)
l’importo dell’ipoteca e, se a questo si aggiungono gli interessi, il saggio di quest’ultimi;
b)
il nome e l’indirizzo o il domicilio dei creditore;
c)
le condizioni d’esigibilità o un rinvio al documento che le determina, depositato presso l’Ufficio d’intavolazione.

chapII/Art. 7

Die Eintragung der Hypothek muss mindestens enthalten:

a)
den Betrag der Hypothek und, wenn die Zinsen zu diesem Betrag hinzukommen, den Zinsfuss;
b)
den Namen und die Anschrift oder den Wohnsitz des Gläubigers;
c)
die Fälligkeitsbedingungen oder eine Verweisung auf die bei der Registerbehörde hinterlegte Urkunde, in der diese Bedingungen festgesetzt sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.