0.742.403.1 Convenzione del 9 maggio 1980 relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF 1980) (con Protocollo e appendici)

0.742.403.1 Übereinkommen vom 9. Mai 1980 über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF 1980) (mit Prot. und Anhängen)

lvlu3/lvlu1/titIV/Art. 54 Estinzione dell’azione derivante dal contratto di trasporto dei bagagli


§ 1.  Il ritiro del bagaglio da parte dell’avente diritto estingue ogni azione contro la ferrovia, derivante dal contratto di trasporto, in caso di perdita parziale, di avaria o di ritardo nella riconsegna.

§ 2.  Tuttavia l’azione non si estingue:

a)
in caso di perdita parziale o di avaria, se
1)
la perdita o l’avaria siano state accertate precedentemente al ritiro del bagaglio da parte dell’avente diritto conformemente all’articolo 48;
2)
sia stato omesso, per colpa della ferrovia, l’accertamento che avrebbe dovuto essere stato compiuto in conformità dell’articolo 48;
b)
in caso di danno non apparente la cui esistenza sia stata accertata dopo il ritiro del bagaglio da parte dell’avente diritto, se costui
1)
chieda l’accertamento conformemente all’articolo 48 immediatamente dopo la scoperta del danno e non oltre i tre giorni successivi al ritiro del bagaglio, e
2)
fornisca la prova, inoltre, che il danno si è prodotto nell’intervallo tra l’accettazione al trasporto e la riconsegna;
c)
in caso di ritardo nella riconsegna, se l’avente diritto, entro ventuno giorni, abbia fatto valere i propri diritti nei confronti di una delle ferrovie indicate all’articolo 51, § 3;
d)
se l’avente diritto fornisca la prova che il danno sia stato causato da dolo o colpa grave imputabile alla ferrovia.

lvlII/titIV/Art. 54 Erlöschen der Ansprüche aus dem Gepäckbeförderungsvertrag

§ 1.  Mit der Annahme des Reisegepäcks durch den Berechtigten sind alle Ansprüche gegen die Eisenbahn aus dem Beförderungsvertrag bei teilweisem Verlust, Beschädigung oder verspäteter Auslieferung erloschen.

§ 2.  Die Ansprüche erlöschen jedoch nicht:

a)
bei teilweisem Verlust oder bei Beschädigung, wenn
1.
der Verlust oder die Beschädigung vor der Annahme des Reisegepäcks durch den Berechtigten gemäss Artikel 48 festgestellt worden ist,
2.
die Feststellung, die gemäss Artikel 48 hätte erfolgen müssen, nur durch Verschulden der Eisenbahn unterblieben ist;
b)
bei äusserlich nicht erkennbarem Schaden, der erst nach der Annahme des Reisegepäcks durch den Berechtigten festgestellt worden ist, wenn er
1.
die Feststellung gemäss Artikel 48 sofort nach der Entdeckung des Schadens und spätestens drei Tage nach der Annahme des Reisegepäcks verlangt und
2.
ausserdem beweist, dass der Schaden in der Zeit zwischen der Annahme zur Beförderung und der Auslieferung entstanden ist;
c)
bei verspäteter Auslieferung, wenn der Berechtigte binnen 21 Tagen seine Rechte bei einer der in Artikel 51 § 3 genannten Eisenbahnen geltend gemacht hat;
d)
wenn der Berechtigte nachweist, dass der Schaden auf Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit der Eisenbahn zurückzuführen ist.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.