0.742.140.334.97 Convenzione del 5 novembre 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese relativa al raccordo della Svizzera alla rete ferroviaria francese e in particolare alle linee ad alta velocità (con allegato)

0.742.140.334.97 Vereinbarung vom 5. November 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der französischen Republik zum Anschluss der Schweiz an das französische Eisenbahnnetz, insbesondere an die Hochgeschwindigkeitslinien (mit Anhang)

Preambolo

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica francese,

visto il decreto federale svizzero del 4 ottobre 19913 sul transito alpino,

vista la modifica del 20 marzo 1998 del decreto federale svizzero sul transito alpino4,

visto l’articolo 24 delle disposizioni transitorie della Costituzione federale svizzera5,

vista la legge francese del 30 dicembre 1982 «Loi française d’orientation des transports intérieurs », modificata,

vista la legge francese del 4 febbraio 1995 «Loi française d’orientation pour l’aménagement et le développement du territoire », modificata,

vista la legge francese del 13 febbraio 1997 «Loi française portant création de l’établissement public «Réseau ferré de France» en vue du renouveau du transport ferroviaire»,

visto lo «Schéma directeur national» francese dei collegamenti ferroviari ad alta velocità approvato il 1° aprile 1992,

consapevoli che delle infrastrutture dei trasporti efficienti costituiscono la base per lo sviluppo e la competitività delle economie nazionali e delle regioni,

desiderosi di migliorare i collegamenti ferroviari tra la Svizzera e la Francia e sviluppare così condizioni propizie a un aumento del traffico ferroviario,

desiderosi di agevolare il trasporto viaggiatori tra i grandi agglomerati urbani della Svizzera, da un lato, e della Francia, dall’altro,

desiderosi di sviluppare allo stesso modo il trasporto ferroviario internazionale delle merci,

riconoscendo l’importanza che riveste la cooperazione internazionale tra gli organismi ferroviari delle due Parti contraenti,

hanno convenuto quanto segue nel quadro delle rispettive competenze:

Präambel

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der französischen Republik,

gestützt auf den schweizerischen Bundesbeschluss über den Alpentransit vom 4. Oktober 19913,

auf den schweizerischen Bundesbeschluss über die Verwirklichung der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale4, Änderungen vom 20. März 1998,

auf Artikel 24 der Übergangsbestimmungen zur schweizerischen Bundesverfassung5,

auf das französische Rahmengesetz für Binnenverkehr vom 30. Dezember 1982, geändert,

auf das französische Rahmengesetz für die Gestaltung und die Entwicklung des Landes vom 4. Februar 1995, geändert,

auf das französische Gesetz über die Schaffung einer öffentlichen Anstalt «Eisenbahnnetz Frankreichs» in Hinsicht auf die Wiederbelebung des Eisenbahnverkehrs vom 13. Februar 1997,

auf das französische nationale Leitschema über die Hochgeschwindigkeitsverbindungen, das am 1. April 1992 verabschiedet worden ist,

im Bewusstsein, dass effiziente Transportinfrastrukturen die Grundlage für die Entwicklung und die Wettbewerbsfähigkeit der nationalen und regionalen Wirtschaften darstellen,

in dem Wunsch, die Bahnverbindungen zwischen der Schweiz und Frankreich zu verbessern und so die Voraussetzung für das Wachstum des Bahnverkehrs zu schaffen,

in dem Anliegen, den Reiseverkehr zwischen den grossen Agglomerationen der Schweiz einerseits und Frankreichs andererseits zu erleichtern,

in dem Anliegen, auch den internationalen Güterverkehr der Bahn zu fördern,

in der Anerkennung der Bedeutung, die dem Zusammenwirken von Eisenbahngesellschaften der beiden Vertragsparteien zukommt,

sind im Rahmen ihrer Zuständigkeiten wie folgt übereingekommen:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.