0.742.140.334.97 Convenzione del 5 novembre 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese relativa al raccordo della Svizzera alla rete ferroviaria francese e in particolare alle linee ad alta velocità (con allegato)

0.742.140.334.97 Vereinbarung vom 5. November 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der französischen Republik zum Anschluss der Schweiz an das französische Eisenbahnnetz, insbesondere an die Hochgeschwindigkeitslinien (mit Anhang)

Art. 2 Campo d’applicazione

La presente Convenzione ha per oggetto il miglioramento dei collegamenti ferroviari franco-svizzeri, sia per il traffico delle merci che per il traffico viaggiatori e in particolare quelli assicurati con treni ad alta velocità tra:

in Francia:

Parigi,
Francia meridionale;

in Svizzera:

Ginevra,
Losanna e Neuchâtel–Berna via Arco del Giura,
Basilea–Zurigo.

Art. 2 Geltungsbereich

Diese Vereinbarung zielt darauf, die französisch-schweizerischen Bahnverbindungen sowohl für den Güterverkehr als auch für den Reiseverkehr, im Besonderen die Hochgeschwindigkeitsverbindungen, zwischen:

in Frankreich:

Paris
Südfrankreich

in der Schweiz:

Genf
Lausanne und Neuchâtel–Bern via den Jurabogen
Basel–Zürich

zu verbessern.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.