0.742.140.24 Convenzione del 19 febbraio 1906 fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Ferrovie federali svizzere per l'esercizio del tronco di strada ferrata dalla stazione internazionale di Domodossola allo scambio di entrata lato nord, della stazione di Iselle

0.742.140.24 Übereinkommen vom 19. Februar 1906 zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb der Bahnstrecke vom internationalen Bahnhof Domodossola bis zur nördlichen Einfahrtsweiche der Station Iselle

Art. 15 Comunicazioni delle prescrizioni di servizio

Le Ferrovie federali svizzere comunicheranno in tempo utile alle Ferrovie italiane dello Stato le prescrizioni emanate, o che fossero per emanarsi, sui segnali e sulla circolazione dei carrelli. Alla loro volta, le Ferrovie italiane dello Stato daranno in tempo utile comunicazione alle Ferrovie federali svizzere delle disposizioni emesse o che fossero per emettersi e che possano interessare il loro personale adibito al servizio del tronco.

Art. 15 Mitteilung der Dienstvorschriften

Die SBB werden den FS jedesmal innert nützlicher Frist die betreffend den Signaldienst und die Zirkulation der Rollwagen bereits erlassenen oder noch zu erlassenden Vorschriften mitteilen. Umgekehrt werden die FS den SBB innerhalb nützlicher Frist von den veröffentlichten oder noch zu veröffentlichenden Vorschriften, welche auf das für den Dienst auf der Bahnstrecke verwendete schweizerische Personal Bezug haben, Kenntnis geben.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.