0.742.140.21 Trattato del 25 novembre 1895 fra la Svizzera e l'Italia per la costruzione e l'esercizio di una strada ferrata attraverso il Sempione da Briga a Domodossola

0.742.140.21 Staatsvertrag vom 25. November 1895 zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Bau und Betrieb einer Eisenbahn durch den Simplon von Brig nach Domodossola

Art. 17

Il Consiglio federale svizzero concede che un equo numero di membri da nominarsi da esso, su la proposta del Governo italiano, facciano parte del Consiglio d’amministrazione della Compagnia Giura–Sempione, non appena scambiate le ratificazioni del presente Trattato.17

17 Dopo il riscatto della Compagnia Giura–Sempione, l’Italia esercita la sua vigilanza nella Delegazione internazionale per gli affari della strada ferrata del Sempione (art. 11–14 della conv. del 16 mag. 1903 – RS 0.742.140.23).

Art. 17

Der Schweizerische Bundesrat erteilt seine Zustimmung, dass von dem Austausch der Ratifikationen des gegenwärtigen Vertrages an eine billige Zahl von ihm auf den Vorschlag der italienischen Regierung zu wählender Mitglieder dem Verwaltungsrate der Jura‑Simplon‑Bahn‑Gesellschaft angehören.18

18 Seit dem Erwerb der Jura‑Simplon‑Bahn durch den Bund übt Italien sein Aufsichtsrecht in der internationalen Delegation für die Angelegenheiten der Simplonbahn aus (Art. 11–14 der Übereink. vom 16. Mai 1903 – SR 0.742.140.23).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.