0.741.10 Convenzione dell'8 novembre 1968 sulla circolazione stradale (con All.)

0.741.10 Übereinkommen vom 8. November 1968 über den Strassenverkehr (mit Anhängen)

Art. 2 Allegati alla Convenzione

Gli allegati alla presente Convenzione, cioè:

L’allegato 1: Deroghe all’obbligo di ammettere alla circolazione internazionale gli autoveicoli ed i rimorchi;

L’allegato 2: Numero di immatricolazione degli autoveicoli e dei rimorchi in circolazione internazionale;

L’allegato 3: Sigla distintiva degli autoveicoli e dei rimorchi in circolazione internazionale;

L’allegato 4: elementi d’identificazione degli autoveicoli e dei rimorchi in circolazione internazionale;

L’allegato 5: condizioni tecniche relative agli autoveicoli ed ai rimorchi;

L’allegato 6: patente nazionale di guida, e

L’allegato 7: patente internazionale di guida; sono parte integrante della presente Convenzione.

Art. 2 Anhänge zu dem Übereinkommen

Die Anhänge zu diesem Übereinkommen, nämlich:

Anhang 1: Abweichungen von der Verpflichtung zur Zulassung von Kraftfahrzeugen (Art. 1 Bst. p) und Anhängern zum internationalen Verkehr,
Anhang 2: Kennzeichen der Kraftfahrzeuge (Art. 1 Bst. p) und Anhänger im internationalen Verkehr,
Anhang 3: Unterscheidungszeichen der Kraftfahrzeuge (Art. 1 Bst. p) und Anhänger im internationalen Verkehr,
Anhang 4: Erkennungsmerkmale der Kraftfahrzeuge (Art. 1 Bst. p) und Anhänger im internationalen Verkehr,
Anhang 5: Technische Anforderungen an die Kraftfahrzeuge (Art. 1 Bst. p) und Anhänger,
Anhang 6: Nationaler Führerschein und
Anhang 7: Internationaler Führerschein sind Bestandteile dieses Übereinkommens.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.