0.732.011 Statuto dell'Agenzia internazionale dell'energia nucleare, del 26 ottobre 1956 (con All.)

0.732.011 Statut der Internationalen Atomenergie-Agentur vom 26. Oktober 1956 (mit Anhang)

Art. IV Membri

A.  Sono membri fondatori dell’Agenzia gli Stati membri delle Nazioni Unite o di una istituzione tecnica i quali firmino il presente Statuto nel termine di novanta giorni a contare da quello in cui esso è aperto alla firma e depositino uno strumento di ratificazione.

B.  Sono membri dell’Agenzia gli Stati Membri delle Nazioni Unite o di una istituzione tecnica, oppure gli Stati che tali non sono, i quali depositino uno strumento d’accettazione del presente Statuto, tosto che la loro ammissione sia stata approvata nella Conferenza generale a raccomandazione del Consiglio direttivo. Nel raccomandare e nell’approvare l’ammissione di uno Stato, il Consiglio direttivo e la Conferenza generale accertano se esso sia capace e intenda di soddisfare ai doveri spettanti ai membri dell’Agenzia, tenuto debitamente conto della sua capacità e del suo desiderio di operare secondo gli scopi e le norme della Carta delle Nazioni Unite2.

C.  L’Agenzia si fonda sul principio dell’uguaglianza sovrana dei suoi membri, ciascuno dei quali, allo scopo di assicurare a tutti i diritti e i privilegi che derivano dalla qualità di membro dell’Agenzia, è tenuto ad adempiere, in buona fede, gli obblighi assunti in virtù del presente Statuto.

Art. IV Mitgliedschaft

A.  Gründungsmitglieder der Agentur sind diejenigen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen oder einer ihrer Spezialorganisationen, die dieses Statut innerhalb von neunzig Tagen, nachdem es zur Unterzeichnung aufgelegt worden ist, unterzeichnet und in der Folge eine Ratifikationsurkunde hinterlegt haben.

B.  Sonstige Mitglieder der Agentur sind diejenigen Staaten, gleichgültig ob Mitglieder der Vereinten Nationen und ihrer Spezialorganisationen oder nicht, die eine Beitrittserklärung zu diesem Statut hinterlegt haben, nachdem ihre Mitgliedschaft von der Generalkonferenz auf Empfehlung des Direktionskomitees2 genehmigt worden ist. Bei der Empfehlung und Genehmigung der Mitgliedschaft eines Staates ist durch das Direktionskomitee und die Generalkonferenz festzustellen, dass der betreffende Staat befähigt und bereit ist, den mit der Mitgliedschaft bei der Agentur verbundenen Verpflichtungen nachzukommen, wobei seine Fähigkeit und Bereitschaft, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen3 zu handeln, gebührend in Betracht gezogen wird.

C.  Die Agentur beruht auf dem Grundsatz der souveränen Gleichheit aller ihrer Mitglieder; jedes Mitglied hat in gutem Glauben den Verpflichtungen nachzukommen, die es gemäss dem Statut übernommen hat, um allen Mitgliedern die aus der Mitgliedschaft erwachsenden Rechte und Vorteile zu sichern.

2 Heute: Gouverneursrat.

3 SR 0.120

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.