0.631.252.934.951.1 Scambio di note 1o dicembre 1971 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione, a Châtelard (Vallese), di un ufficio a controlli nazionali abbinati

0.631.252.934.951.1 Notenaustausch vom 1. Dezember 1971 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in Châtelard (Wallis)

Art. 8

La Direzione del V circondario delle dogane svizzere a Losanna e la Direzione regionale delle dogane francesi a Chambéry, quest’ultima dopo intesa con le autorità di polizia francesi, stabiliscono le indennità per la utilizzazione dei locali messi a disposizione dei servizi francesi; esse stabiliscono parimente la ripartizione dei costi di riscaldamento, d’illuminazione e di pulizia come anche delle altre spese e tasse derivanti dall’utilizzazione dei locali e istallazioni di cui agli articoli 2 a 4.

Art. 8

Die Direktion des V. schweizerischen Zollkreises in Lausanne und die französische Regionalzolldirektion in Chambery, diese nach Übereinkunft mit den französischen Polizeibehörden, setzen die Entschädigungen fest, die für die Benützung der den französischen Dienststellen zur Verfügung gestellten Räume zu bezahlen sind, sie regeln auch die Verteilung der Kosten für Heizung, Beleuchtung und Reinigung sowie der übrigen Kosten und Gebühren, die die Benützung der in den Artikeln 2–4 erwähnten Räume und Einrichtungen mit sich bringt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.