0.631.121.3 Scambio di lettere dell'8 giugno 1984 tra la Svizzera e la Commissione delle Comunità europee in materia d'assistenza amministrativa reciproca nel campo dei certificati d'origine usati negli scambi non preferenziali

0.631.121.3 Briefwechsel vom 8. Juni 1984 zwischen der Schweiz und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften über die gegenseitige Verwaltungszusammenarbeit im Bereiche von nicht-präferenziellen Ursprungszeugnissen

preface

0.631.121.3 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.121.3

Scambio di lettere dell’8 giugno 1984
tra la Svizzera e la Commissione delle Comunità europee
in materia di assistenza amministrativa reciproca
nel campo dei certificati d’origine usati negli scambi non preferenziali

Entrato in vigore l’8 giugno 1984

preface

Nicht löschen bitte "1 " !! 0.631.121.3 (Stand am 5. November 1999)

0.631.121.3

Briefwechsel vom 8. Juni 1984
zwischen der Schweiz und der Kommission
der Europäischen Gemeinschaften über die gegenseitige
Verwaltungszusammenarbeit im Bereiche
von nicht‑präferenziellen Ursprungszeugnissen

In Kraft getreten am 8. Juni 1984

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.