0.515.031.1 Protocollo aggiuntivo del 16 giugno 2000 all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e l'Agenzia internazionale dell'energia nucleare concernente l'applicazione di garanzie nell'ambito del Trattato di non proliferazione delle armi nucleari (con allegati)

0.515.031.1 Zusatzprotokoll vom 16. Juni 2000 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Atomenergieorganisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Rahmen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (mit Anhängen)

Art. 17

a.
Il presente Protocollo entra in vigore il giorno in cui l’Agenzia riceve dalla Svizzera la notifica scritta che le condizioni legali e/o costituzionali necessarie alla sua entrata in vigore sono adempite.
b.
La Svizzera può, in qualsiasi momento prima dell’entrata in vigore del presente Protocollo, dichiarare che lo applicherà provvisoriamente.
c.
Il Direttore generale informa senza indugio tutti gli Stati membri dell’Agenzia di qualsiasi dichiarazione di applicazione provvisoria e dell’entrata in vigore del presente Protocollo.

Art. 17

a.
Dieses Protokoll tritt an dem Tag in Kraft, an dem die Organisation von der Schweiz die schriftliche Notifikation erhält, dass ihre rechtlichen/verfassungsmässigen Verfahren für das Inkrafttreten abgeschlossen sind.
b.
Die Schweiz kann jederzeit vor Inkrafttreten dieses Protokolls erklären, dass sie dieses Protokoll vorläufig anwenden werden.
c.
Der Generaldirektor unterrichtet alle Mitgliedstaaten der Organisation sogleich von jeder Erklärung über eine vorläufige Anwendung und von dem Inkrafttreten dieses Protokolls.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.