0.512.134.91 Accordo del 23 novembre 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese sulla cooperazione bilaterale nell’ambito dell’istruzione militare (con all.)

0.512.134.91 Abkommen 23. November 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Frankreich über die bilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der militärischen Ausbildung (mit Anhang)

Art. 9 Incontri bilaterali

1.  Le autorità competenti delle Parti contraenti organizzano incontri bilaterali in funzione delle necessità.

2.  Ogni anno si stila un bilancio della cooperazione. Tale bilancio si basa, se necessario, su un piano di cooperazione elaborato e coordinato dalle autorità competenti delle Parti contraenti in stretta collaborazione con i rispettivi addetti alla difesa.

Art. 9 Bilaterale Zusammenkünfte

1.  Die autorisierten Behörden der Parteien führen nach Bedarf bilaterale Gespräche durch.

2.  Über die Zusammenarbeit wird jedes Jahr Bilanz gezogen. Die Bilanz stützt sich gegebenenfalls auf einen durch die autorisierten Behörden der Parteien in enger Zusammenarbeit mit den Verteidigungsattachés der Parteien erstellten und koordinierten Zusammenarbeitsplan.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.