0.452 Convenzione europea del 6 novembre 2003 sulla protezione degli animali nel trasporto internazionale (riveduta)

0.452 Europäisches Übereinkommen vom 6. November 2003 über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport (revidiert)

Art. 2 Specie

1.  La presente Convenzione si applica ai trasporti internazionali di tutti gli animali vertebrati.

2.  Ad eccezione dell’articolo 4 paragrafo 1 e dell’articolo 9 paragrafi 1 e 2 lettere a e c, le disposizioni della presente Convenzione non si applicano al trasporto:

a.
di un singolo animale accompagnato da una persona fisica che ne ha la responsabilità durante il trasporto;
b.
di animali domestici di compagnia che accompagnano il loro padrone nel corso di viaggi privi di qualsiasi carattere commerciale.

Art. 2 Arten

1.  Dieses Übereinkommen findet Anwendung auf den internationalen Transport von allen Wirbeltieren.

2.  Mit Ausnahme der Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 9 Absatz 1 und 2 Buchstabe a und c findet dieses Übereinkommen keine Anwendung auf den Transport:

a.
eines einzelnen Tieres, wenn es von einer Person begleitet wird, die für das Tier während des Transports verantwortlich ist;
b.
von Heimtieren, die ihren Besitzer auf einer privaten Reise ohne kommerziellen Zweck begleiten.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.