0.444.125.81 Accordo dell' 11 gennaio 2013 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Cipro sull'importazione e il rimpatrio di beni culturali (con all.)

0.444.125.81 Vereinbarung vom 11. Januar 2013 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Zypern über die Einfuhr und die Rückführung von Kulturgut (mit Anhang)

preface

0.444.125.81

 

 RU 2014 519

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica di Cipro sull’importazione e
il rimpatrio di beni culturali

Concluso l’11 gennaio 2013

Entrato in vigore mediante scambio di note il 15 febbraio 2014

(Stato 15  febbraio 2014)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

preface

0.444.125.81

 AS 2014 519

Originaltext

Vereinbarung
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Republik Zypern
über die Einfuhr und die Rückführung von Kulturgut

Abgeschlossen am 11. Januar 2013

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 15. Februar 2014

(Stand am 15. Februar 2014)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.