1. La Conferenza nomina alla maggioranza di due terzi di tutti i Membri un Segretario Generale per un periodo determinato. Il Segretario Generale resta in carica fino alla nomina del suo successore. Coadiuva il Presidente della Conferenza e provvede all’amministrazione interinale tra una sessione e l’altra. Può compiere tutti gli atti necessari per l’amministrazione corrente della Conferenza.
2. Il Segretario Generale presenta alla Conferenza:
3. Per l’adempimento dei suoi compiti il Segretario Generale ricorre ai servizi dell’OEBM.
1. Die Konferenz ernennt mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten einen Generalsekretär für eine bestimmte Amtszeit. Er bleibt bis zur Ernennung seines Nachfolgers im Amt. Der Generalsekretär unterstützt den Präsidenten der Konferenz und gewährleistet die Stetigkeit der Geschäftsführung zwischen den Tagungen. Er kann alle Massnahmen treffen, die für die Führung der laufenden Geschäfte der Konferenz erforderlich sind.
2. Der Generalsekretär unterbreitet der Konferenz
3. Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben nimmt der Generalsekretär die Dienste der EMBO in Anspruch.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.