0.360.573.1 Accordo del 7 aprile 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Montenegro sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
0.360.573.1 Abkommen vom 7. April 2016 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Montenegro über die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität
Art. 11 Formazione e perfezionamento
1. Le autorità competenti si aiutano vicendevolmente in materia di formazione e perfezionamento, in particolare mediante:
- a.
- la partecipazione a corsi di formazione impartiti in una lingua ufficiale dell’altra Parte contraente o in inglese;
- b.
- l’organizzazione congiunta di seminari ed esercitazioni;
- c.
- la formazione di specialisti dell’altra Parte contraente;
- d.
- lo scambio di esperti e di programmi formativi;
- e.
- l’invito agli osservatori a partecipare alle esercitazioni.
2. Le Parti contraenti promuovono inoltre qualsiasi forma di scambio di esperienze e di conoscenze.
Art. 11 Aus- und Weiterbildung
1. Die zuständigen Behörden unterstützen einander in Bezug auf die Aus- und Weiterbildung, insbesondere durch:
- a.
- die Teilnahme an Ausbildungskursen, die in einer Amtssprache der jeweils anderen Vertragspartei oder in Englisch durchgeführt werden;
- b.
- die Durchführung gemeinsamer Seminare oder Übungen;
- c.
- die Ausbildung von Spezialisten der anderen Vertragspartei;
- d.
- den Austausch von Experten und Ausbildungskonzepten;
- e.
- Einladung von Beobachtern für die Teilnahme an Übungen.
2. Darüber hinaus fördern die Vertragsparteien jegliche Formen des Erfahrungs- und Erkenntnisaustauschs.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.