0.360.573.1 Abkommen vom 7. April 2016 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Montenegro über die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität
            
0.360.573.1 Accordo del 7 aprile 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Montenegro sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
             Art. 11 Aus- und Weiterbildung
 1.  Die zuständigen Behörden unterstützen einander in Bezug auf die Aus- und Weiterbildung, insbesondere durch:
- a. 
 - die Teilnahme an Ausbildungskursen, die in einer Amtssprache der jeweils anderen Vertragspartei oder in Englisch durchgeführt werden;
 - b. 
 - die Durchführung gemeinsamer Seminare oder Übungen;
 - c. 
 - die Ausbildung von Spezialisten der anderen Vertragspartei;
 - d. 
 - den Austausch von Experten und Ausbildungskonzepten;
 - e. 
 - Einladung von Beobachtern für die Teilnahme an Übungen.
 
2.  Darüber hinaus fördern die Vertragsparteien jegliche Formen des Erfahrungs- und Erkenntnisaustauschs.
              Art. 11 Formazione e perfezionamento
 1.  Le autorità competenti si aiutano vicendevolmente in materia di formazione e perfezionamento, in particolare mediante:
- a. 
 - la partecipazione a corsi di formazione impartiti in una lingua ufficiale dell’altra Parte contraente o in inglese;
 - b. 
 - l’organizzazione congiunta di seminari ed esercitazioni;
 - c. 
 - la formazione di specialisti dell’altra Parte contraente;
 - d. 
 - lo scambio di esperti e di programmi formativi;
 - e. 
 - l’invito agli osservatori a partecipare alle esercitazioni.
 
2.  Le Parti contraenti promuovono inoltre qualsiasi forma di scambio di esperienze e di conoscenze.
      
   Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.