0.360.573.1 Abkommen vom 7. April 2016 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Montenegro über die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität
0.360.573.1 Accordo del 7 aprile 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Montenegro sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
Art. 11 Aus- und Weiterbildung
1. Die zuständigen Behörden unterstützen einander in Bezug auf die Aus- und Weiterbildung, insbesondere durch:
- a.
- die Teilnahme an Ausbildungskursen, die in einer Amtssprache der jeweils anderen Vertragspartei oder in Englisch durchgeführt werden;
- b.
- die Durchführung gemeinsamer Seminare oder Übungen;
- c.
- die Ausbildung von Spezialisten der anderen Vertragspartei;
- d.
- den Austausch von Experten und Ausbildungskonzepten;
- e.
- Einladung von Beobachtern für die Teilnahme an Übungen.
2. Darüber hinaus fördern die Vertragsparteien jegliche Formen des Erfahrungs- und Erkenntnisaustauschs.
Art. 11 Formazione e perfezionamento
1. Le autorità competenti si aiutano vicendevolmente in materia di formazione e perfezionamento, in particolare mediante:
- a.
- la partecipazione a corsi di formazione impartiti in una lingua ufficiale dell’altra Parte contraente o in inglese;
- b.
- l’organizzazione congiunta di seminari ed esercitazioni;
- c.
- la formazione di specialisti dell’altra Parte contraente;
- d.
- lo scambio di esperti e di programmi formativi;
- e.
- l’invito agli osservatori a partecipare alle esercitazioni.
2. Le Parti contraenti promuovono inoltre qualsiasi forma di scambio di esperienze e di conoscenze.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.