0.344.641 Convenzione del 18 novembre 2010 sul trasferimento dei condannati tra la Svizzera e la Repubblica del Perù

0.344.641 Abkommen vom 18. November 2010 über die Überstellung verurteilter Personen zwischen der Schweiz und der Republik Peru

Art. 5 Autorità centrali

Le Parti designano come Autorità centrali incaricate di esercitare le funzioni previste nella presente Convenzione, per la Svizzera l’«Ufficio federale di giustizia del Dipartimento federale di giustizia e polizia» e, per la Repubblica del Perù, il «Ministerio Público-Fiscalía de la Nación».

Art. 5 Zentralbehörden

Die Parteien bezeichnen als Zentralbehörden, die mit der Wahrnehmung der Aufgaben nach diesem Abkommen beauftragt werden, für die Schweiz das «Bundesamt für Justiz des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements» und für die Republik Peru das «Ministerio Público-Fiscalía de la Nación».

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.