0.311.41 Accordo internazionale del 4 maggio 1910 per reprimere la diffusione delle pubblicazioni oscene

0.311.41 Internationales Übereinkommen vom 4. Mai 1910 zur Bekämpfung der Verbreitung unzüchtiger Veröffentlichungen

preface

0.311.41

CS 12 3

Traduzione1

Accordo internazionale
per reprimere la diffusione
delle pubblicazioni oscene

Conchiuso a Parigi il 4 maggio 1910
Approvato dall’Assemblea federale il 28 giugno 1910
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 15 marzo 1911
Entrato in vigore per la Svizzera il 15 settembre 1911

(Stato 11  maggio 2017)

1 Dal testo originale francese.

preface

0.311.41

BS 12 3; AS 27 225

Übersetzung1

Internationales Übereinkommen
zur Bekämpfung der Verbreitung
unzüchtiger Veröffentlichungen

Abgeschlossen in Paris am 4. Mai 1910
Von der Bundesversammlung genehmigt am 28. Juni 1910
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 15. März 1911
In Kraft getreten für die Schweiz am 15. September 1911

(Stand am 11. Mai 2017)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.