Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.31 Unterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.31 Repressione di taluni reati

0.311.41 Internationales Übereinkommen vom 4. Mai 1910 zur Bekämpfung der Verbreitung unzüchtiger Veröffentlichungen

0.311.41 Accordo internazionale del 4 maggio 1910 per reprimere la diffusione delle pubblicazioni oscene

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.311.41

BS 12 3; AS 27 225

Übersetzung1

Internationales Übereinkommen
zur Bekämpfung der Verbreitung
unzüchtiger Veröffentlichungen

Abgeschlossen in Paris am 4. Mai 1910
Von der Bundesversammlung genehmigt am 28. Juni 1910
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 15. März 1911
In Kraft getreten für die Schweiz am 15. September 1911

(Stand am 11. Mai 2017)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

preface

0.311.41

CS 12 3

Traduzione1

Accordo internazionale
per reprimere la diffusione
delle pubblicazioni oscene

Conchiuso a Parigi il 4 maggio 1910
Approvato dall’Assemblea federale il 28 giugno 1910
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 15 marzo 1911
Entrato in vigore per la Svizzera il 15 settembre 1911

(Stato 11  maggio 2017)

1 Dal testo originale francese.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.