0.311.40 Convenzione del Consiglio d'Europa del 25 ottobre 2007 sulla protezione dei minori contro lo sfruttamento e l'abuso sessuali
0.311.40 Übereinkommen des Europarats vom 25. Oktober 2007 zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch
Art. 3 Definizioni
Ai fini della presente Convenzione s’intendono:
- a.
- per «minore»: ogni persona di età inferiore ai diciotto anni;
- b.
- per «sfruttamento e abuso sessuali commessi su minori»: le condotte contemplate agli articoli 18–23;
- c.
- per «vittima»: ogni minore vittima di sfruttamento o abuso sessuali.
Art. 3 Begriffsbestimmungen
Im Sinne dieses Übereinkommens:
- a)
- bedeutet «Kind» eine Person unter 18 Jahren;
- b)
- schliesst der Ausdruck «sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch von Kindern» die Verhaltensweisen nach den Artikeln 18–23 dieses Übereinkommens ein;
- c)
- bedeutet «Opfer» ein Kind, das sexueller Ausbeutung oder sexuellem Missbrauch ausgesetzt ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.