0.311.40 Convenzione del Consiglio d'Europa del 25 ottobre 2007 sulla protezione dei minori contro lo sfruttamento e l'abuso sessuali

0.311.40 Übereinkommen des Europarats vom 25. Oktober 2007 zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch

Art. 3 Definizioni

Ai fini della presente Convenzione s’intendono:

a.
per «minore»: ogni persona di età inferiore ai diciotto anni;
b.
per «sfruttamento e abuso sessuali commessi su minori»: le condotte contemplate agli articoli 18–23;
c.
per «vittima»: ogni minore vittima di sfruttamento o abuso sessuali.

Art. 3 Begriffsbestimmungen

Im Sinne dieses Übereinkommens:

a)
bedeutet «Kind» eine Person unter 18 Jahren;
b)
schliesst der Ausdruck «sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch von Kindern» die Verhaltensweisen nach den Artikeln 18–23 dieses Übereinkommens ein;
c)
bedeutet «Opfer» ein Kind, das sexueller Ausbeutung oder sexuellem Missbrauch ausgesetzt ist.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.