Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.27 Zivilrechtspflege

0.274.131 Convenzione del 15 novembre 1965 relativa alla notificazione e alla comunicazione all'estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale

0.274.131 Übereinkommen vom 15. November 1965 über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.274.131

RU 1994 2809, 1995 934; FF 1993 III 1005

Traduzione

Convenzione
relativa alla notificazione e alla comunicazione
all’estero degli atti giudiziari e extragiudiziari
in materia civile o commerciale

Conclusa all’Aja il 15 novembre 1965

Approvata dall’Assemblea federale il 9 giugno 19941

Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 2 novembre 1994

Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1995

(Stato 13  luglio 2020)

1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 9 giu. 1994 (RU 1994 2807).

Überschrift

0.274.131

AS 1994 2809, 1995 934; BBl 1993 III 1261

Übersetzung

Übereinkommen
über die Zustellung gerichtlicher und
aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland
in Zivil- oder Handelssachen

Abgeschlossen in Den Haag am 15. November 1965
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Juni 19941
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 2. November 1994
Inkrafttreten für die Schweiz am 1. Januar 1995

(Stand am 13. Juli 2020)

1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 9. Juni 1994 (AS 1994 2807)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.