Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.193.311 Trattato del 27 agosto 1928 di rinunzia alla guerra

0.193.311 Vertrag vom 27. August 1928 über den Verzicht auf den Krieg

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.193.311

CS 11 237; FF 1928 II 1105 ediz. ted. 1188 ediz. franc.

Traduzione dai testi originali francese e inglese

Trattato di rinunzia alla guerra

Conchiuso a Parigi il 27 agosto 1928

Approvato dall’Assemblea federale il 7 giugno 19291

Istrumento d’accessione depositato dalla Svizzera il 2 dicembre 1929

Entrato in vigore per la Svizzera il 2 dicembre 1929

(Stato 1° dicembre 1988)

1 RU 45 585

Überschrift

0.193.311

 BS 11 250; BBI 1928 II 1105

Übersetzung aus dem französischen und englischen Originaltext

Vertrag
über den Verzicht auf den Krieg

Abgeschlossen in Paris am 27. August 1928
Von der Bundesversammlung genehmigt am 7. Juni 19291
Schweizerische Beitrittsurkunde hinterlegt am 2. Dezember 1929
In Kraft getreten für die Schweiz am 2. Dezember 1929

(Stand am 1. Dezember 1988)

1 AS 45 597

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.