Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.121.71 Accordo del 28 settembre 1971 tra il Consiglio federale svizzero e l'Unione interparlamentare per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera

0.192.121.71 Abkommen vom 28. September 1971 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Interparlamentarischen Union zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.192.121.71

 RU 1971 1602

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e l’Unione
interparlamentare per determinare lo statuto giuridico
di questa organizzazione in Svizzera

Conchiuso il 28 settembre 1971
Entrato in vigore il 1o gennaio 1971

(Stato 1° gennaio 1971)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta

Überschrift

0.192.121.71

 AS 1971 1602

Übersetzung1

Abkommen

zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Interparlamentarischen Union zur Regelung
der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz

Abgeschlossen am 28. September 1971
In Kraft getreten am 1. Januar 1971

(Stand am 1. Januar 1971)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.