Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.390 Accordo del 29 settembre 2005 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo federale austriaco e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo allo scambio di dati in materia d'asilo

0.142.390 Abkommen vom 29. September 2005 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Österreichischen Bundesregierung und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über den gegenseitigen Datenaustausch in Asylangelegenheiten

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.390

RU 2008 159; FF 2006 5433

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero, il Governo federale austriaco e
il Governo del Principato del Liechtenstein
relativo allo scambio di dati in materia d’asilo

Concluso a Bregenz il 29 settembre 2005

Approvato dall'Assemblea federale il 22 giugno 20072
Entrato in vigore per la Svizzera mediante scambio di note il 1° dicembre 2007

(Stato 1° dicembre 2007)

1 Dal testo originale tedesco.

2 RU 2008 157

Überschrift

0.142.390

 AS 2008 159; BBl 2006 5905

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat,
der Österreichischen Bundesregierung und der Regierung
des Fürstentums Liechtenstein über den gegenseitigen Datenaustausch in Asylangelegenheiten

Abgeschlossen in Bregenz am 29. September 2005
Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. Juni 20071

Für die Schweiz in Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Dezember 2007

(Stand am 1. Dezember 2007)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.