Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.115.729 Accordo del 5 aprile 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Mongolia sulla riammissione delle persone in posizione irregolare (con prot. e all.)

0.142.115.729 Abkommen vom 5. April 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Mongolei über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Protokoll und Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1)  La domanda di riammissione di una persona conformemente all’articolo 5 paragrafo 1 dell’Accordo va presentata tramite un formulario, il cui facsimile figura nell’Allegato 1 del presente Protocollo.

2)  La notifica del trasferimento di una persona conformemente all’articolo 5 paragrafo 2 dell’Accordo va presentata tramite un formulario, il cui facsimile figura nell’Allegato 2 del presente Protocollo.

Art. 2

1)  Rückübernahmegesuche nach Artikel 5 Absatz (1) des Abkommens werden mit einem entsprechenden Formular eingereicht. Ein Muster dieses Formulars ist in Anhang 1 zu diesem Protokoll aufgeführt.

2)  Rückführungsmeldungen nach Artikel 5 Absatz (2) des Abkommens werden mit einem entsprechenden Formular eingereicht. Ein Muster dieses Formulars ist in Anhang 2 zu diesem Protokoll aufgeführt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.