Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.114.899 Accordo del 16 dicembre 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica libanese sulla riammissione di persone in situazione irregolare (con All.)

0.142.114.899 Abkommen vom 16. Dezember 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Libanesischen Republik über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.114.899

RU 2006 435

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Repubblica libanese sulla riammissione di
persone in situazione irregolare

Concluso il 16 dicembre 2004

Entrato in vigore con scambio di note il 15 febbraio 2006

(Stato 15  febbraio 2006)

Überschrift

0.142.114.899

 AS 2006 435

Übersetzung

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Libanesischen Republik über die
Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt

Abgeschlossen am 16. Dezember 2004

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 15. Februar 2006

(Stand am 14. Februar 2006)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.