Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 72 Ovras publicas

721.100 Loi fédérale du 21 juin 1991 sur l'aménagement des cours d'eau

721.100 Lescha federala dals 21 da zercladur 1991 davart la correcziun dals curs d'aua

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Confédération

1 La Confédération effectue les relevés d’intérêt national concernant:

a.
la protection contre les crues;
b.
les conditions hydrologiques.

2 Elle met les données recueillies et leur interprétation à la disposition des intéressés.

3 Le Conseil fédéral règle l’exécution des relevés et l’exploitation des données recueillies.

4 Les services fédéraux publient des directives techniques et conseillent les services chargés des relevés.

Art. 13 Confederaziun

1 La Confederaziun fa retschertgas d’interess naziunal davart:

a.
ils interess da la protecziun cunter aua gronda;
b.
las relaziuns idrologicas.

2 Ella metta a disposiziun ils resultats e l’evaluaziun da las retschertgas a persunas interessadas.

3 Il Cussegl federal regla la realisaziun da las retschertgas e las evaluaziuns.

4 Ils posts federals decreteschan directivas tecnicas e cusseglian ils posts da retschertga.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.