Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 70 Aménagement national, régional et local du territoire
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 70 Planisaziun naziunala, regiunala e communala

702 Loi fédérale du 20 mars 2015 sur les résidences secondaires (LRS)

Inverser les langues

702 Lescha federala dals 20 da mars 2015 davart las abitaziuns secundaras (Lescha davart las abitaziuns secundaras, LAS)

Inverser les langues
Préface
Preface
Préambule
Preambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Object
Art. 2 Définitions
Art. 2 Noziuns
Art. 3 Tâches et compétences des cantons
Art. 3 Incumbensas e cumpetenzas dals chantuns
Art. 4 Inventaire des logements
Art. 4 Inventari d’abitaziuns
Art. 5 Détermination de la proportion de résidences secondaires
Art. 5 Determinaziun da la quota d’abitaziuns secundaras
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Logements en relation avec des établissements d’hébergement organisés
Art. 8 Abitaziuns en connex cun interpresas d’alloschament organisadas
Art. 9 Nouveaux logements dans des bâtiments protégés
Art. 9 Novas abitaziuns en edifizis protegids
Art. 10 Définition
Art. 10 Noziun
Art. 11 Modification de la construction et de l’utilisation
Art. 11 Midada architectonica e da l’utilisaziun
Art. 12 Abus et évolutions indésirables
Art. 12 Abus e svilups nungiavischads
Art. 13 Modification
Art. 13 Midada
Art. 14 Suspension
Art. 14 Sistida
Art. 15 Autorité de surveillance
Art. 15 Autoritad da surveglianza
Art. 16 Obligation d’annoncer
Art. 16 Obligaziuns d’annunzia
Art. 17 Mesures administratives en cas d’utilisation illicite
Art. 17 Mesiras uffizialas en cas d’ina utilisaziun illegala
Art. 18 Exécution des mesures administratives en cas d’utilisation illicite
Art. 18 Execuziun da las mesiras uffizialas en cas d’ina utilisaziun illegala
Art. 19 Contrôle des effets et proposition de mesures
Art. 19 Controlla dals effects e propostas da mesiras
Art. 20 Compétence, procédure et voies de droit
Art. 20 Cumpetenza, procedura e protecziun giuridica
Art. 21 Inobservation de restrictions d’utilisation
Art. 21 Inobservanza da las restricziuns d’utilisaziun
Art. 22 Indications inexactes
Art. 22 Indicaziuns faussas
Art. 23 Dispositions d’exécution
Art. 23 Disposiziuns executivas
Art. 24 Modification d’autres actes
Art. 24 Midada d’auters decrets
Art. 25 Dispositions transitoires
Art. 25 Disposiziuns transitoricas
Art. 26 Plans d’affectation spéciaux liés à un projet
Art. 26 Plans d’utilisaziun speziala che sa refereschan ad in project
Art. 27 Préavis donnés avant le 18 décembre 2007
Art. 27 Scleriments preliminars avant ils 18 da december 2007
Art. 28 Référendum et entrée en vigueur
Art. 28 Referendum ed entrada en vigur
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.