Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Dretg naziunal 4 Scola - Scienza - Cultura 44 Lingua. Art. Cultura

442.11 Ordonnance du 23 novembre 2011 sur l'encouragement de la culture (OLEC)

442.11 Ordinaziun dals 23 da november 2011 davart la promoziun da la cultura (OPCu)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Mesures de sauvegarde du patrimoine culturel

(art. 10 LEC)

1 Par réseaux de tiers, on entend les groupements d’institutions extérieures à l’administration fédérale qui s’engagent conjointement en faveur de la sauvegarde ou de l’inventoriage du patrimoine culturel ou encore de la médiation dans ce domaine.

2 Par coûts de projet, on entend les dépenses qu’occasionnent à un musée ou une collection des prestations de tiers destinées à sauvegarder des biens culturels.

3 Par frais d’exploitation, on entend l’ensemble des dépenses liées à l’exploitation courante d’un musée, d’une collection ou d’un réseau de tiers.

Art. 3 Mesiras per conservar il patrimoni cultural

(art. 10 LPCu)

1 Sco raits d’instituziuns independentas valan fusiuns d’instituziuns ordaifer l’administraziun federala che s’engaschan communablamain per la conservaziun, per l’avertura u per l’intermediaziun dal patrimoni cultural.

2 Sco custs da project valan expensas che resultan per in museum u per ina collecziun tras servetschs d’instituziuns independentas che vegnan furnids per mantegnair bains culturals.

3 Sco custs da gestiun valan tut las expensas per il manaschi constant d’in museum, d’ina collecziun u d’ina rait d’instituziuns independentas.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.