Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.103.2 Ordonnance du 26 novembre 2003 sur la mise hors cours de monnaies courantes

941.103.2 Ordinanza del 26 novembre 2003 sulla messa fuori corso di monete circolanti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Mise hors cours de monnaies courantes

1 Les pièces de cinq francs portant une inscription en creux sur la tranche ainsi que les pièces de dix et de vingt centimes en nickel pur sont mises hors cours au 1er janvier 2004.

2 Ces pièces sont reprises à leur valeur nominale, jusqu’au 31 décembre 2006, par la Banque nationale suisse, la Poste Suisse et les Chemins de fer fédéraux.

Art. 1 Messa fuori corso di monete circolanti

1 Le monete da cinque franchi con leggenda sul contorno in incavo, nonché le monete da 10 e 20 centesimi in nickel puro sono messe fuori corso il 1° gennaio 2004.

2 Fino al 31 dicembre 2006 tali monete sono riprese al loro valore nominale dalla Banca nazionale svizzera, dalla Posta Svizzera e dalle Ferrovie federali svizzere.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.