Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

923.0 Loi fédérale du 21 juin 1991 sur la pêche (LFSP)

923.0 Legge federale del 21 giugno 1991 sulla pesca (LFSP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Autorisation pour les interventions techniques

1 Toute intervention sur les eaux, leur régime ou leur cours, ou encore sur les rives ou le fond des eaux est soumise à une autorisation de l’autorité cantonale compétente en matière de pêche (autorisation relevant du droit de la pêche), si elle est de nature à compromettre la pêche.

2 …5

3 Sont notamment soumis à autorisation:

a.
l’utilisation des forces hydrauliques;
b.
la régulation des lacs;
c.
les corrections de cours d’eau et le défrichement des rives;
d.
la création de cours d’eau artificiels;
e.
la pose de conduites dans des eaux;
f.
le curage mécanique des eaux;
g.
l’exploitation et le lavage de gravier, de sable ou d’autres matériaux dans les eaux;
h.
les prélèvements d’eau;
i.
les déversements d’eau;
k.
le drainage des terrains agricoles;
l.
la construction d’ouvrages destinés aux transports et qui sont de nature à compromettre la pêche;
m.
les installations de pisciculture.

4 Aucune autorisation en vertu de cette loi n’est exigible pour les prélèvements des eaux selon l’art. 29 de la loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eaux6.

5 Les installations qui sont agrandies ou remises en état sont considérées comme de nouvelles installations.

5 Abrogé par le ch. I 18 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, avec effet au 1er janv. 2000 (RO 1999 3071; FF 1998 2221).

6 RS 814.20

Art. 8 Autorizzazione per interventi tecnici

1 Gli interventi sulle acque, il loro regime o il loro letto, nonché sulle rive o i fondi sottostanno a un’autorizzazione dell’autorità cantonale competente in materia di pesca (autorizzazione fondata sulla legislazione sulla pesca), se possono pregiudicare gli interessi della pesca.

2 ...5

3 In particolare sottostanno a un’autorizzazione:

a.
l’utilizzazione delle forze idriche;
b.
la regolazione dei laghi;
c.
la correzione di fiumi e ruscelli e il dissodamento ripuale;
d.
la creazione di corsi d’acqua artificiali;
e.
la posa di conduttore nelle acque;
f.
lo spurgo meccanico delle acque;
g.
l’estrazione e il lavaggio di ghiaia, di sabbia e di altri materiali nelle acque;
h.
il prelevamento di acqua;
i.
la reimmissione di acqua;
k.
il drenaggio agricolo;
l.
la costruzione di opere destinate ai trasporti che possano ledere gli interessi della pesca;
m.
gli impianti di piscicoltura.

4 L’autorizzazione prevista dalla presente legge non è richiesta per i prelevamenti di acqua già sottoposti a autorizzazione giusta l’articolo 29 della legge federale del 24 gennaio 19916 sulla protezione delle acque.

5 Gli impianti ingranditi o ripristinati sono considerati come nuovi.

5 Abrogato dal n. I 18 della LF del 18 giu. 1999 sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d’approvazione dei piani, con effetto dal 1° gen. 2000 (RU 1999 3071; FF 1998 2029).

6 RS 814.20

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.