Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.14 Ordonnance du 28 novembre 2014 concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux de compagnie (OITE-AC)

916.443.14 Ordinanza del 28 novembre 2014 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali da compagnia (OITEAc)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Délivrance

1 Le passeport suisse pour animal de compagnie ne peut être délivré que par les vétérinaires titulaires de lautorisation cantonale dexercer la profession de vétérinaire et dont le cabinet est situé en Suisse ou par les vétérinaires employés auprès dune telle personne. Seuls ces vétérinaires sont autorisés à enregistrer des données relatives à lanimal et à son détenteur dans le passeport.22

2 En délivrant un passeport pour animal de compagnie, le vétérinaire doit enregistrer les données suivantes:

a.
la date de l’implantation, le numéro et la localisation de la micropuce;
b.
le nom et les coordonnées du détenteur;
c.
le numéro du passeport pour animal de compagnie délivré.

2bis Sil sagit de chiens, les vétérinaires doivent enregistrer le numéro du passeport de lanimal dans la banque de données centrale visée à lart. 30, al. 2, LFE.23

3 Les données doivent être conservées trois ans.

4 Elles doivent être communiquées sur demande à l’OSAV et aux autorités d’exécution cantonales.

22 Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de l’O du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 721).

23 Introduit par le ch. II 1 de l’O du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 721).

Art. 34 Rilascio

1 Il passaporto svizzero per animali da compagnia può essere rilasciato unicamente da veterinari dotati di autorizzazione cantonale all’esercizio della professione e con studio medico in Svizzera e da veterinari impiegati presso un altro veterinario dotato di autorizzazione cantonale all’esercizio della professione e con studio medico in Svizzera. Essi soltanto possono annotare nel passaporto per animali da compagnia i dati sull’animale e sul suo detentore. 22

2 Al momento del rilascio di un passaporto per animali da compagnia, il veterinario vi deve registrare i seguenti dati:

a.
la data dell’impianto, nonché il numero e la localizzazione del microchip impiantato nell’animale da compagnia;
b.
il nominativo e le informazioni di contatto del detentore;
c.
il numero del passaporto per animali da compagnia consegnato.

2bis Per i cani, i veterinari devono registrare nella banca dati centrale i numeri dei passaporti per animali da compagnia rilasciati secondo l’articolo 30 capoverso 2 LFE.23

3 I dati sono conservati per tre anni.

4 Essi sono comunicati, su richiesta, all’USAV e alle autorità d’esecuzione cantonali.

22 Nuovo testo giusta il n. II 1 dell’O del 10 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 721).

23 Introdotto dal n. II 1 dell’O del 10 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 721).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.