Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.11 Ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d'importation, de transit et d'exportation d'animaux et de produits animaux avec les États membres de l'UE, l'Islande et la Norvège (OITE-UE)

916.443.11 Ordinanza del 18 novembre 2015 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Stati membri dell'UE, Islanda e Norvegia (OITE-UE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Enregistrement

1 Les autorités et les personnes ci-après doivent être enregistrées dans TRACES:

a.
l’OSAV;
b.
l’OFDF;
c.
les services officiels des vétérinaires cantonaux;
d.
les services officiels des chimistes cantonaux;
e.
les vétérinaires officiels désignés par les vétérinaires cantonaux;
f.
les inspecteurs cantonaux des denrées alimentaires désignés par les chimistes cantonaux.

2 L’enregistrement et le traitement des données issues de l’enregistrement sont effectués par l’OSAV.

3 Les autorités et les personnes enregistrées doivent annoncer sans délai à l’OSAV tout changement d’adresse.

Art. 38 Registrazione

1 Devono essere registrate in TRACES le seguenti autorità e persone:

a.
l’USAV;
b.
l’UDSC;
c.
gli uffici dei veterinari cantonali;
d.
gli uffici dei chimici cantonali;
e.
i veterinari ufficiali designati dai veterinari cantonali;
f.
gli ispettori cantonali delle derrate alimentari designati dai chimici cantonali.

2 La registrazione e il trattamento dei dati in relazione alla registrazione sono effettuate dall’USAV.

3 Le autorità e le persone registrate devono comunicare senza indugio all’USAV i cambiamenti d’indirizzo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.