Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.11 Ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d'importation, de transit et d'exportation d'animaux et de produits animaux avec les États membres de l'UE, l'Islande et la Norvège (OITE-UE)

916.443.11 Ordinanza del 18 novembre 2015 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Stati membri dell'UE, Islanda e Norvegia (OITE-UE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24

1 Les lots en transit direct vers des pays tiers par voie aérienne sont soumis aux conditions de police des épizooties du pays de destination.

2 Les lots en transit ci-après sont soumis par analogie aux dispositions applicables à l’importation:

a.
les lots qui sont introduits sur le territoire d’importation par voie aérienne et qui transitent via ce territoire dans un autre moyen de transport ou qui poursuivent leur route par voie aérienne à destination d’un État membre de l’UE, de l’Islande ou de la Norvège;
b.
les lots qui transitent par voie terrestre via le territoire d’importation.

3 Les dispositions applicables par analogie dans ces cas sont les suivantes:

a.
les art. 5 et 6, al. 1 et 3 (conditions d’importation et documents d’accompagnement);
b.
l’art. 8 (enregistrement dans TRACES);
c.
les art. 10 à 13 (documents d’accompagnement);
d.
l’art. 14 (importation de denrées alimentaires dans le trafic voyageurs);
e.
l’art. 15, al. 1 (conditions d’hygiène durant le transport);
f.42
l’art. 16 (températures durant le transport et l’entreposage);
g.
les art. 21 à 23 (obligations des personnes concernées).

42 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 janv. 2020, en vigueur depuis le 1er mars 2020 (RO 2020 423).

Art. 24

1 Per il transito di partite per via aerea diretta a destinazione di Paesi terzi si applicano le condizioni di polizia sanitaria del Paese di destinazione.

2 In caso di transito, alle seguenti partite si applicano per analogia le disposizioni valide per l’importazione:

a.
partite trasportate per via aerea nel territorio d’importazione e che transitano attraverso il territorio d’importazione con un altro mezzo di trasporto o trasportate di nuovo per via aerea a destinazione di Stati membri dell’UE, Islanda o Norvegia;
b.
partite trasportate per via terrestre attraverso il territorio d’importazione.

3 Si applicano per analogia le seguenti disposizioni:

a.
articoli 5 e 6 capoversi 1 e 3 (condizioni di importazione e documenti di accompagnamento);
b.
articolo 8 (registrazione);
c.
articoli 10–13 (documenti di accompagnamento);
d.
articolo 14 (importazione di derrate alimentari nel traffico turistico);
e.
articolo 15 capoverso 1 (condizioni d’igiene nel trasporto);
f.42
articolo 16 (temperature durante il trasporto e l’immagazzinamento);
g.
articoli 21–23 (obblighi delle persone interessate).

42 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 gen. 2020, in vigore dal 1° mar. 2020 (RU 2020 423).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.