Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.361 Ordonnance du 25 juin 2008 sur la transformation de la laine de mouton du pays

916.361 Ordinanza del 25 giugno 2008 concernente la valorizzazione della lana di pecora indigena

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Contributions à la mise en valeur de la laine de mouton du pays

1 Dans les limites des crédits approuvés, des contributions d’un montant annuel de 600 000 francs au plus, peuvent être octroyées pour la transformation de la laine produite dans le pays. L’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) détermine le montant en tenant compte des contributions visées à l’art. 1.

2 Les contributions ne sont versées qu’aux organisations qui:

a.
sont constituées comme organisations d’entraide de détenteurs de moutons et d’utilisateurs;
b.
sont dotées de la personnalité juridique et ont leur siège en Suisse;
c.
au minimum trient, lavent et remettent la laine récoltée pour transformation en produits finis, dans le pays; le lavage de la laine triée peut être confié à des tiers à l’étranger.

3 La contribution s’élève à 2 francs par kilogramme de laine triée, lavée et remise pour transformation en produits finis. Elle est réduite en conséquence si le montant maximal visé à l’al. 1 ne suffit pas.

Art. 2 Contributi per la valorizzazione della lana di pecora indigena

1 Nei limiti dei crediti stanziati, possono essere versati contributi pari al massimo a 600 000 franchi all’anno per la valorizzazione della lana prodotta in Svizzera. L’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG) determina l’importo in proporzione ai contributi di cui all’articolo 1.

2 I contributi sono versati soltanto a organizzazioni che:

a.
sono concepite quali organizzazioni di mutua assistenza e si compongono di allevatori di pecore e valorizzatori;
b.
hanno personalità giuridica propria e sede in Svizzera;
c.
effettuano in Svizzera almeno la cernita, il lavaggio e la consegna della lana raccolta per la trasformazione in prodotti finiti; la lana cernita può essere lavata all’estero da terzi incaricati.

3 Il contributo ammonta a 2 franchi per chilogrammo di lana cernita, lavata e consegnata per la trasformazione in prodotti finiti. Esso è ridotto in maniera corrispondente qualora l’importo massimo di cui al capoverso 1 non sia sufficiente.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.