Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'œufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM)

916.344 Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEMas)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Demande

1 La demande d’autorisation doit être déposée auprès de l’OFAG au moyen du formulaire prévu à cet effet.

2 Avant de prendre sa décision, l’OFAG sollicite l’avis des autorités cantonales concernées.

Art. 6 Domanda

1 La domanda per un’autorizzazione va inoltrata all’UFAG mediante l’apposito modulo.

2 L’UFAG, prima della decisione, chiede un parere alla competente autorità cantonale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.