Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.181 Ordonnance du 28 octobre 2015 sur la conservation et l'utilisation durable de ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture (ORPGAA)

916.181 Ordinanza del 28 ottobre 2015 concernente la conservazione e l'uso sostenibile delle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura (ORFGAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6a

1 Des contributions peuvent être octroyées pour les surfaces de conservation in situ, à condition que les objectifs d’exploitation suivants soient atteints sur ces surfaces:

a.
la diversité génétique naturelle de la végétation autochtone est préservée;
b.
la composition botanique de la végétation autochtone ne subit pas d’altération importante.

2 L’OFAG fournit des informations sur la possibilité d’obtenir des contributions pour les surfaces de conservation in situ. Il sélectionne les surfaces donnant droit à des contributions parmi celles faisant l’objet d’une demande de contributions.

3 La sélection des surfaces donnant droit à des contributions se fait sur la base des critères suivants:

a.
composition botanique de la végétation autochtone;
b.
mode d’exploitation des surfaces;
c.
répartition géographique de toutes les surfaces faisant l’objet d’une demande de contributions;
d.
objectif national en termes de surface, exprimé en hectares.

4 Ont droit aux contributions les exploitants:

a.
qui remplissent les exigences visées aux art. 3, al. 1 et 2, et 4 à 7 de l’ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs (OPD)6 ainsi que les prestations écologiques requises visées aux art. 11 à 25 OPD;
b.
qui consentent à ce que les surfaces soient ajoutées dans la Banque nationale de gènes RPGAA, et
c.
qui accordent l’accès à la Banque nationale de gènes RPGAA conformément à l’art. 5.

5 L’OFAG statue sur le droit aux contributions. Il peut prévoir que les cantons contrôlent les demandes au préalable.

6 Les contributions sont octroyées si les objectifs d’exploitation sont atteints.

7 La contribution est de 450 francs par hectare et par année.

8 La procédure pour le contrôle du respect des objectifs d’exploitation et pour le versement des contributions se fonde par analogie sur les dispositions du titre 3 de l’OPD. L’exécution incombe aux cantons.

5 Introduit par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6139).

6 RS 910.13

Art. 6a

1 Per le superfici di conservazione in situ possono essere versati contributi se su di esse sono raggiunti i seguenti obiettivi di gestione:

a.
è conservata la diversità genetica naturale della vegetazione autoctona;
b.
la composizione botanica della vegetazione autoctona non subisce alcuna modifica sostanziale.

2 L’UFAG informa in merito alla possibilità di ricevere contributi per le superfici di conservazione in situ. Sceglie quali superfici danno diritto ai contributi tra quelle che sono oggetto di una domanda di contributi.

3 La scelta delle superfici che danno diritto ai contributi avviene in base ai seguenti criteri:

a.
composizione botanica della vegetazione autoctona;
b.
tipo di gestione della superficie;
c.
distribuzione geografica di tutte le superfici che sono oggetto di una domanda di contributi;
d.
obiettivo nazionale di superficie espresso in ettari.

4 Hanno diritto ai contributi i gestori:

a.
che adempiono le condizioni di cui agli articoli 3 capoversi 1 e 2 e agli articoli 4–7 dell’ordinanza del 23 ottobre 20135 sui pagamenti diretti (OPD) nonché le prescrizioni relative alla prova che le esigenze ecologiche sono rispettate di cui agli articoli 11–25 OPD;
b.
che acconsentono all’ammissione della superficie nella banca genetica nazionale (RFGAA); e
c.
che, nel quadro dell’articolo 5, concedono l’accesso alla banca genetica nazionale (RFGAA).

5 L’UFAG decide in merito al diritto ai contributi. Può prevedere l’esame preliminare delle domande da parte dei Cantoni.

6 I contributi sono versati a condizione che gli obiettivi di gestione siano raggiunti.

7 Il contributo ammonta a 450 franchi per ettaro e anno.

8 La procedura per il controllo del raggiungimento degli obiettivi di gestione e per il versamento dei contributi è retta per analogia dalle disposizioni del titolo 3 OPD. L’esecuzione spetta ai Cantoni.

4 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6139).

5 RS 910.13

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.