Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

910.16 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire (OQuaDu)

910.16 Ordinanza del 23 ottobre 2013 sulla promozione della qualità e della sostenibilità nell'agricoltura e nella filiera alimentare (OQuSo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Mesures ne bénéficiant pas d’un soutien financier

Ne donnent pas droit à une aide:

a.
l’examen de la qualité des produits agricoles et des produits issus de leur transformation;
b.
les mesures bénéficiant déjà de prestations de soutien en vertu d’autres actes;
c.
les mesures spécifiques aux entreprises ou d’autres mesures susceptibles de provoquer une distorsion de la concurrence;
d.
les mesures qui servent en premier lieu à la monopolisation de certains avantages sur le marché ou à d’autres restrictions de la concurrence, en particulier les variétés Club et les systèmes de franchises.

Art. 2 Provvedimenti non sostenuti

Non sono sostenuti:

a.
la verifica della qualità dei prodotti agricoli e dei rispettivi prodotti trasformati;
b.
i provvedimenti già sostenuti con prestazioni sulla base di altri atti normativi;
c.
i provvedimenti specifici alle ditte o altri provvedimenti che potrebbero essere distorsivi della concorrenza;
d.
i provvedimenti volti innanzitutto a monopolizzare determinati vantaggi di mercato o a limitare in altro modo la concorrenza, in particolare varietà club e sistemi di franchising.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.