Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

910.15 Ordonnance du 31 octobre 2018 sur la coordination des contrôles dans les exploitations agricoles (OCCEA)

910.15 Ordinanza del 31 ottobre 2018 sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole (OCoC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Contrôles en fonction des risques

1 Des contrôles en fonction des risques sont effectués en plus des contrôles de base. Ils sont fixés en fonction des critères suivants:

a.
manquements constatés lors des contrôles précédents;
b.
soupçon fondé de manquement aux prescriptions;
c.
changements importants dans l’exploitation;
d.
domaines déterminés chaque année qui présentent des risques plus élevés de manquement.

2 Les contrôles en fonction des risques peuvent être effectués au moyen de différentes méthodes de contrôle, sauf disposition contraire des ordonnances mentionnées à l’art. 1, al. 2.

Art. 4 Controlli in funzione del rischio

1 Oltre ai controlli di base sono svolti controlli in funzione del rischio. Questi sono determinati segnatamente sulla base dei seguenti criteri:

a.
lacune constatate in occasione di controlli precedenti;
b.
sospetto fondato di inosservanza delle prescrizioni;
c.
cambiamenti sostanziali in azienda;
d.
ambiti a maggiore rischio di lacune stabiliti annualmente.

2 I controlli in funzione del rischio possono essere svolti con diversi metodi di controllo a condizione che le ordinanze di cui all’articolo 1 capoverso 2 non dispongano diversamente.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.